AGREGAR A FAVORITOS ブックマーク

ESPAÑOL スペイン語

Inicio

Escuela de Fútbol Argentino 大学野球

Franquicias Escuela Fútbol Argentino フランチャイズ学校レスリング
Fotos de Alumnos の写真を生徒

Videos de Fútbol 映画サッカー

Testimonios de Alumnos 証言の学生

Noticias El Potrero ニュースpotrero

Testimonios de Alumnos 証言の学生

Cursos On Line Directores Técnicos コース上の行テクニカルディレクター
Blog EL POTRERO ブログエルpotrero
Blog de Sergio Levinsky ブログセルジオlevinsky
www.elpotrero.biz www.elpotrero.biz
The Soccer Clinic サッカークリニック

Notas de Prensa プレス

Quienes Somos ? whoは私たちですか?
Galeria de Fotos フォトギャラリー
Educación a Distancia 遠隔教育
Recursos de Fútbol サッカーのリソース
Formula Uno Internacional 国際フォーミュラワン
Mundial Alemania 2006 2006年のワールドカップ
Memorabilia 記念品
Fútbol Femenino 女子サッカー
Venta de Entradas de Fútbol チケットサッカー
Radios para seguir el Fútbol Argentino 光線を次のアルゼンチンサッカー
Fútbol de México サッカーのメキシコ
Tienda / Sports Shop 小売&スポーツ用品店

Ingresa tu CV 履歴書を入力してください

Base de Datos/Futbolistas データベース/選手

Directores Técnicos テクニカルディレクター

DT y Fútbolistas Destacados dt及びフットボールのハイライト

Agentes エージェント

Links Recomendados 推薦されたリンク

Intercambio de Links 相互リンク

ULTIMAS NOTICIAS DE AUTOMOVILISMO: 自動車ultimasニュース:

Todas las novedades del Automovilismo Nacional e Internacional. すべてのニュースからの国内および国際的モータースポーツです。

( click Aquí ) (クリックしてください)

Fútbol con Humor サッカーとユーモア

Por: FLOPEZ : flopez

( Ver Galeria de Comics ) (参照ギャラリーコミックス)

Para una mejor visualización de esta página recomendamos utilizar Internet Explorer このページをよりよくディスプレイを使用してインターネットエクスプローラを推奨

ESCUELAS DE FÚTBOL EN ARGENTINA 学校のサッカー、アルゼンチン

Programas básicos コアプログラム

DIAGRAMA DESDE EL ARRIBO DE LAS DELEGACIONES . 上記の代表団は、ダイアグラムからです。

Programas en  la ciudad de Necochea プログラムは、市のネコチェア

CAMPUS, CURSOS Y CLINICAS para FUTBOLISTAS INFANTILES Y JUVENILES キャンパスは、コースや診療所の子供と青少年サッカー

JULIO - AGOSTO y SEPTIEMBRE 2008 7月-8月と2 008年9月

También cursos durante todo el año また、年間を通じてコース

Cursos individuales. 個々のコースです。 ( Programas para Colegios, y grupos.) desde los 9 años de edad hasta 25 años o mas (プログラムを学校やグループです。 )より9歳から25年以上

Programa básico: 基本的なプログラム:


Escuela de Fútbol Argentino (Football Training School in Argentina) 学校レスリング(アルゼンチンのサッカー養成学校)

Alojamiento en nuestra hosteria exclusiva para futbolistas. でございます。当Inn専用のサッカー選手です。 Desayuno, Almuerzo y Cena - Servicio de habitaciones 朝食、ランチ、ディナー-ルームサービス
Entrenamiento y partidos de lunes a sábados, gimnasio, preparación física, partidos futbol 11 y fútbol cinco. Charlas técnicas コーチや政党月曜日から土曜日、ジム、フィットネス、サッカーの試合と11フットボールの5つです。技術的な協議

Entretenimientos, juegos de salón, TV color por cable 80 canales. エンターテイメント、ゲームルーム、テレビケーブルチャンネル80 。 6 canales de fútbol y deportes. 6チャンネルのサッカーやスポーツです。

Domingos libres o cine, o presenciar partidos de fútbol. 日曜無料や映画、またはサッカーの試合に参加します。

El programa incluye Receptivo en aeropuerto Internacional Ministro Pistarini (EZEIZA) IN-OUT Traslados in-out, eb bus de lujo a la sede de nuestra escuela. このプログラムが含まれ受容ministro pistarini国際空港( JFK )に転送さアウトアウト、言った豪華なバスでの本社の私たちの学校です。
Coordinador general. 総合コーディネーターです。
Médico  para control inicial y periódicos, de la salud integral del deportista. 医学的な監視と再発の初期に、包括的な健康の選手です。

Integración del cuerpo técnico: 整合性のコーチングスタッフ:
Director Técnico. テクニカルディレクターです。 Preparador Físico. 物理的な準備中です。  Ayudante de campo. アシスタントフィールドに入力します。
Utilero. utileroです。

Entrenamientos en las mejores canchas de fútbol profesional de la ciudad,Club Atlético Rivadavia, gimnasio de 1er nivel. コーチにプロサッカー最高の投球を検索するシティ、ヘルスクラブリバダビア、ジム第1レベルです。
Los Directores Tecnicos de nuestra escuela estan aprobados por la Asociacion de tecnicos del fútbol Argentino (ATFA) y Nuestra Escuela El POTRERO 私たちの学校の技術ディレクターで承認された技術は、アルゼンチンサッカー協会( atfa )と私たちの学校エルpotrero

Programa: プログラム:

Football Training School in Argentina アルゼンチンのサッカー養成学校

Día tipo: 1日のタイプ:

をクリックしてbuenos aires 、アルゼンチン予報

Para ver mas Fotos de los alumnos click aquí 他の写真を生徒たちに、ここを参照

Comedor diario residencia de los futbolistasラウンジ毎日レジデンスサッカー選手

1) Frente residencia 1 )フロントレジデンス

2) Sala de tv, pizarron charlas técnicas 2 )テレビ出力、黒板技術的な協議

3) Vista general de dormitorios. 3 )の概要をベッドルームです。

Vista de la ciudad de Necochea ( Buenos Aires) Argentina 対象は、市のネコチェア(ブエノスアイレス)アルゼンチン
sede de la Escuela de Futbol Argentino 本部は、アルゼンチンのサッカースクール

(distancia de Buenos Aires a Necochea 540 Kms) (ブエノスアイレスにネコチェア距離540キロ)

El Futbolista Juan Carlos Diaz (de Denver, Colorado, USA), el coach argentino Abel Coria (Director Técnico de La Escuela De Fútbol El Potrero y su padre Iván Diaz. En la ciudad de Necochea Provincia de Buenos Aires Argentina, sede de nuestra Escuela . ディアスのフアンカルロス選手( Denver 、 Colorado 、アメリカ合衆国)は、アルゼンチンのコーチアベルコリア(テクニカルディレクターは、学校サッカーエルpotrero と彼女の父親イヴァンディアス。ネコチェアは、市のブエノスアイレス、アルゼンチン、私たちの学校の座につくです。

Marcos Antonio Rose Coral Springs, Florida, USA マルコスアントニオバラサンゴSprings 、 Florida 、アメリカ合衆国

En la foto con el coach Abel Coria y el coach Jorge Garro en la cancha auxiliar en la ciudad de Necochea. コリアとアベル監督の写真をgarroホルヘアシスタントコーチは、競技場で、市のネコチェアです。

Uno de los jugadores de nuestra escuela en el campo principal de fútbol practicando con el plantel del club. 選手たちは私たちの学校の1つの主なフットボール競技場で練習用に、キャンパスのクラブです。 Momento de camaradería en los vestuarios, alumnos y fútbolistas profesionales. 連帯感を瞬間には、ロッカールーム、学生やプロサッカーです。 En Necochea Argentina. アルゼンチンのネコチェアです。

Charla Técnica en la sala de la Escuela de Fútbol www.elpotrero.com.ar チャットルームは、専門学校サッカーwww.elpotrero.com.ar

Estudio de Ergometría a uno de nuestros alumnos 学生たちのいずれかの研究エルゴメーター

El programa incluye このプログラムが含まれ

  • Traslados. 転送します。

  • Filmación en video de los partidos y entrenamientos.(opcional) 撮影は、ビデオゲームやワークアウトします(オプション) 。

  • Coordinador general. 総合コーディネーターです。

  • Médico para control inicial y periódicos, de la salud integral del deportista. 医学的な監視と再発の初期に、包括的な健康の選手です。

Control médico y ergometría, realizado a alumno de nuestra escuela 健康の監視やエルゴメーター、私たちの学校で実施した学生

Ampliar 展開

Opcionalmente los alumnos de la Escuela de Fútbol, pueden cursar sus estudios secundarios en el prestigioso colegio privado Carlos Cavagnaro オプションの学生は、大学のサッカー協会は、ことを延長して二次的研究は、名門私立大学のカルロスcavagnaro

Ampliar 展開

El coach Abel Coria dando una clase a futbolista juvenil de nuestra Escuela アーベルコリアのコーチのレッスンを提供する我々の若者選手学校

Ampliar 展開

El Coach Argentino Julio Olarticoechea 7月のアルゼンチンのコーチolarticoechea

dando clases Teórico - Prácticas a las Fútbolistas 講義-プラクティスでサッカー

de la Universidad de Puerto Rico. プエルトリコの大学です。

Integración del cuerpo técnico: 整合性のコーチングスタッフ:

  • Director Técnico. テクニカルディレクターです。

  • Preparador Físico. 物理的な準備中です。

  • Ayudante de campo. アシスタントフィールドに入力します。

  • Utilero. utileroです。

  • Entrenamientos en las mejores canchas de fútbol profesional de la ciudad, gimnasio de 1er nivel. コーチにプロサッカー最高の投球を検索するシティ、ジム第1レベルです。

Los Directores Tecnicos de nuestra escuela estan aprobados por la Asociacion de tecnicos del fútbol Argentino (ATFA). 私たちの学校の技術ディレクターで承認された技術は、 アルゼンチンサッカー 協会 ( atfa ) 。 Nuestra Escuela El POTRERO y este programa estan supervisados por reconocidos directores tecnicos de la primera division del fútbol argentino (AFA) y de ex fútbolistas de la seleccion nacional campeona del mundo en Mexico 1986. 私たちの学校のpotrero 監修され、このプログラムは、有名なテクニカルディレクターは、アルゼンチンのサッカー1部リーグ (するAFA )と元国家代表の選択メキシコで1986年世界チャンピオンします。

Nota: 注記:

  • También se pueden alojar alumnos por todo un año 学生を収容することもできます全体の年

  • Programas individuales, por mes o por año, con incorporación de los jugadores destacados a divisiones del fútbol profesional argentinos, en diversas categorías. プログラムの個々の1カ月または1年に、著名な人物のほかの部分のプロサッカーアルゼンチンには、様々なカテゴリーにします。 (En estos casos el futbolista debe cumplir trámites de documentación como Visa y gestionar Documento Nacional de Identidad), requisitos requeridos por la AFA (Asociación del Fútbol Argentino) (これらのドキュメントの場合、プレーヤーのようなビザを満たす必要がありますし、管理を国家のアイデンティティ文書)の要件を要求するするAFA (アルゼンチンサッカー協会)

  • Aquellos estudiantes en edad escolar, se los ubicará en establecimientos estatales o privados según el pedido de cada jugador. これらの学校の生徒の年齢は、同州に位置や民間事業所によると、各選手の順序をします。 Clases de español en grupo o particulares. スペイン語のグループや個人のクラスです。

Nuestra escuela cuenta con una hosteria de su propiedad, 私たちの学校には、ホステル、そのプロパティは、

con todos los servicios para el alojamiento すべてのサービスの宿泊施設

de sus alumnos en la ciudad de Necochea. その生徒は、市のネコチェアです。

Teléfono  : 0054 2262 52 2922 電話番号: 0054二二六二五二二九二二

Móvil: 0054 9 11 59632154 携帯電話: 0054 9月11日59632154

Email: info@elpotrero.com.ar 電子メール: info@elpotrero.com.ar

Website: http://www.elpotrero.com.ar/ ウェブサイト: http://www.elpotrero.com.ar/

Correspondencia a: Sr. 文通:ミスター Enrique F. ヘンリー女性 Amarante のAmarante

Escuela de Fútbol Argentino 大学野球

Calle 85 bis nro 922 calle 85 bis番号922

(7630) Necochea ( 7630 )ネコチェア

Provincia de Buenos Aires ブエノスアイレス州

República Argentina. アルゼンチンします。



Volver a inicio ホームへ戻る

Requisitos a cumplimentar por los alumnos de nuestra escuela. 要件には完成する私たちの学校の学生のです。 Seguro de vida, seguro médico amplio y general que cubra todos los aspectos deportivos y los riesgos inherentes a la práctica misma , y contra todo riesgo, las lesiones o daños por traslados internos,  o lesiones deportivas o de cualquier tipo, son por cuenta exclusiva del seguro total con que los alumnos deben viajar y que como minimo cumplan durante su permanencia en la misma o cubriendo nuestros servicios los mismos. 生命保険、健康保険や一般的包括的なリスクをカバーするすべての側面に固有のスポーツと同じ練習し、すべてのリスクに対して、内部の出荷けがや損害、または負傷またはあらゆる種類のスポーツは、排他的なアカウントの合計保険を満たす学生は、旅行や滞在中、少なくとも同じまたは弊社のサービスをカバーしています。

Los articulos publicados en este website, son a solo título de colaboraciones. このウェブサイトに上場してしているアイテムをコラボレーションはタイトルのみです。 Los mismos reflejan la opinión de los autores, a título personal e independiente de cada uno de ellos;y no reflejan necesariamente la opinión de los editores. 彼らの意見を反映し、作家は、自分の能力とそれぞれ独立したものではありませんの意見を反映するエディターです。 La mayoria de las fotos publicadas son de nuestra propiedad; alguna de ellas han sido obtenidas de internet, si alguna persona siente afectados sus derechos por favor comunicarlo a nuestro e-mail: info@elpotrero.com.ar Este sitio tiene links a sitios relacionados con el deporte y articulos periodisticos usados a en forma ilustrativa, todos ellos con sus correspondientes creditos. ほとんどの写真が公開弊社の設備;いくつかのインターネットから取得しても、影響を受ける場合に自分たちの権利と思って私たちをご通知の電子メール: info@elpotrero.com.arこのサイトに関連したサイトのリンクを新聞記事にスポーツや例示する方法で使用され、それらのすべての歳出とそれに対応する。

El Potrero.com.ar (MR) es marca registrada. のpotrero.com.ar ( MR )をは、登録商標です。 La base de Datos de deportistas y la idea general de esta página está registrada en el Registro Nacional de la Propiedad Intelectual (Argentina) desde 1998-2004 y su dominio www.elpotrero.com.ar está registrado y en actividad constante en www.nic.ar desde 1998 選手や、データベースの基本的な考えは、次のページが登録された国立レジスタの知的財産(アルゼンチン)より1998-2004とその優位性www.elpotrero.com.arに登録され、積極的に定数www.nicです。アーカンソー 、 1998年以来

El uso de la base de datos es gratuito y los datos de los futbolistas, agentes, directores tecnicos etc, que alli figuran , son confidenciales; El Potrero no se responsabiliza por la veracidad de los datos alli consignados, siendo de total y absoluta responsabilidad del  deportista que ingresa dichos datos; si alguien de esa base de datos, quiere por algun motivo particular ser dado de baja, solo tiene que enviarnos un email solicitándolo. は、データベースの使用は無料で、詳細は、選手、代理店、テクニカルディレクター等、そこに含まれるは、機密情報、エルpotreroではない責任を負うの情報の正確性は、その中には絶対的な責任を完了し、このようなデータに入る選手は、このデータベースからかどうか、特に望んで放出される何らかの理由でメールを送信するにはリクエストのみです。